Tokyo Mirage Sessions a közelmúltban elindított, és eddig elég tisztességes véleményt kapott. De néhány rajongó nem volt elégedett a Nintendo által használt cenzúrával, bár a játékot az Atlus közzétette. Éppen ezért a GBAtemp fórumok rajongói csapata olyan javításon dolgozik, amely a cenzúra visszavonására törekszik, és visszaállítja a játékot az eredeti Japánban kiadott verzióra, de az angol felhasználók számára.
A javítás jelenleg a 0.9.2-es verzióban van, és ezek a módosítások:
- Visszatérő jelmezek visszakerültek a Bikini-be, és megváltoztatták a menüikonokat és eredeti nevüket és leírásaikat.
- A 2. fejezetet és néhány más apró fájlt teljesen újratárcsázza, hogy visszatérjen a Gravure Modeling-re való hivatkozáshoz, ez az eredeti hangfájlokat is használja.
- Rögzítették a térképváltozásokat a megváltozott dungeonokban.
- Az angol nyelvű fájlokat kicserélték a japán nyelvű verziókra az átfordított fájlok számára.
- A gyógyulási pontok már nem borítanak be.
- Megváltozott profilok, hogy tükrözzék a karakter valódi életkorát és megváltoztassák a Gravure Modelingre való hivatkozásokat.
- Visszavont minden cenzúrázott előre rendezett kivágási fájlt.
Míg az észak-amerikai és az európai felhasználók használhatják ezt a javítást, a játékosoknak tudniuk kell, hogy mit csinálnak, hogy működjön. Szerencsére a javítás alkotói segítséget tudnak nyújtani a diszkriminációhoz. A GameSkinny nem támogatja a kalózkodást, és azt javasolja, hogy a játékosok először vásárolják meg a játékot. Egy példa összehasonlítást mutat az angol lokalizációval és az alábbi javítással: