Kingdom Come & colon; Deliverance - Elveszett a fordítási útikönyvben

Posted on
Szerző: Charles Brown
A Teremtés Dátuma: 5 Február 2021
Frissítés Dátuma: 25 December 2024
Anonim
Kingdom Come & colon; Deliverance - Elveszett a fordítási útikönyvben - Játékok
Kingdom Come & colon; Deliverance - Elveszett a fordítási útikönyvben - Játékok

Tartalom

Királyság Jöjjön: Deliverance a hardcore játékosok szerepjátékának minősül, ami küldetéseinek nemlineáris, szokatlan természetében valóban megmutatkozik. Míg néhány játékos szeretni fogja a küldetésjelzők hiányát, mások esetleg csalódást okoznak, mint például a Lost in Translation.


Ellentétben az azonos nevű filmmel, nem lesz romantikus kivonulás egy távoli földön ebben a mellékkövetelésben. Inkább kihallgat egy Cuman-raideret, hogy megtalálják az összes rablót, amit elhagytak - egy tényleges magyar fordító segítségével.

A küldetés kezdete

A Lost in Translation kezdődik Budinben, ahol találkozni fog egy malomossal, akinek a millhands sikerült megragadnia és bebörtönöznie egy Cuman raideret. A malom azt fogja mondani, hogy tervezi, hogy kihallgatja a foglyot, hogy megtalálja a kincsét, de mivel sem ő, sem Henry nem beszélhet magyarul, meg kell találnia a fordítót.

A malom egy tippet kínál Önnek, mondván, hogy lehet, hogy talál egy magyarul beszélő hülyeséget egy másik malomban. A csúcs pontosnak bizonyul, és ez egyszerű dolog meggyőzni a fordítót, hogy visszatérjen veled Budinbe - mindössze annyit kell tennie, hogy kínáljon neki egy kis groschen-t (körülbelül 30 vagy 40-nek kell tennie).


A kihallgatás

Míg a Cuman kihallgatásának módja nem sok, akkor a vagabond fordítása befolyásolja, hogy a mellékkövetés többi része hogyan jelenik meg.

Ha megteszi a fordító szavát, azt fogja találni, hogy a küldetés egy kicsit bonyolultabb lesz, amikor lezárja a csapatot. Amint foglalkozol a két Cuman-raiderrel, vissza kell ragadnod a foglyot (valahol a közelben lesz), és végül elviszi Önt a stashjéhez - ha hagyod.

A Lost in Translation megoldásának legegyszerűbb módja az, hogy szembeszálljon a hüvelykujjával, hogy ne fordítson mindent, amit a Cuman mondott - főleg azon a helyen, ahol hallotta, hogy a Cuman fogoly kifejezetten említi Rattayt, a közeli város nevét.

Miután azzal fenyegeti, hogy magára vitte a Cuman fogolyot Rattay-ra, a fordító elárasztja a babot, mondván, hogy a Cuman azt mondta neki, hogy hol találja a stash helyét, de azt tervezi, hogy Henryt „nem akarja lenni bárhol.” akkor kényszeríthet tCuman, hogy magához vigye.


A Stash megtalálása a sajátodon

Ha valamilyen oknál fogva a Cuman nem veszi el a stash-et, akkor a saját nyomozó munkájára kell támaszkodnod, hogy megtaláld azt, mivel nincs keresési jelölő a Lost in Translation ezen részéhez. Ha nehezen találja meg a stashet, akkor a Rattaytól nyugatra, a dombon lévő üreges fatönkön találja meg.

A cölöp belsejében a Cuman-stash: 200 groschen és egy ellenszer.

A Cuman sorsának eldöntése

Most, hogy megvan a kincsed, az Ön feladata, hogy eldöntse a fogoly sorsát (ha még nem halt meg). Habár lehetséges, hogy a játék elengedése későbbi következményekkel járhat a játékban, amennyire tudjuk, hogy a Rattay-hoz való jutás a legkedvezőbb lehetőség. A Cuman fogoly Rattay-hoz való eljuttatása 100 groschen bounty-t fog követelni a város bírósági végrehajtójától.

---

Ekkor a Lost in Translation többé-kevésbé teljes. Most mindössze annyit kell tennie, hogy a maltert a jutalom ígért fele hozza meg - nem akarná merevíteni a küldetést, ugye?

Ha néhány segítségre van szüksége Királyság Jöjjön: Deliverancemásik tartalma További útmutatásokat találhat itt.